Nice meeting you.
Nice to meet you. はじめまして。 (It's) nice to meet you. 「あなたに会うことが素敵」のIt'sが省略されたものですね。 初めて会った人に対する挨拶で使います。 Nice meeting you. って聞かれたことはありますか。
Nice to meet you. はじめまして。 (It's) nice to meet you. 「あなたに会うことが素敵」のIt'sが省略されたものですね。 初めて会った人に対する挨拶で使います。 Nice meeting you. って聞かれたことはありますか。
高校生の頃、私が一番好きな教科はダントツ日本史で、英語ではありませんでした。 日本史の教科書に載っていた空也上人像に一目ぼれしたのです。 基本的に、大好きなものには一瞬で落ちるタイプです。 「一目ぼれする」は英語でfall in love at first sightです。
私は、おおざっぱで、人見知りしません。 I'm rough-and-ready and not shy of people. I'm rough-and-readyは、物事に使えば、「即席の、間に合わせの」、人の性格に使えば、「大雑把な」ということになります。
meetがseeになるときは、どう? Nice to see you again. という表現がありますが、会ったことがある人にする挨拶です。
How's it going? 調子どうですか。 How's everything? すこし会っていなかったなら、現在完了形の表現も使います。 How's it been? どうでした?(ざっくり生活全般) How have you been?
inspireと言う言葉。好きな英単語のひとつです。こんな意味があります。 1.(人)を元気づける、(人)を明るくさせる 2.~を動機付ける、~に刺激を与える 生徒さんの一人で、私とあまり年が変わらない社長さん
傘がいらない程度の霧雨。 Drizzleという単語を使います。 It's drizzling out side. It's drizzly out side. など使います 激しい雨に関して色々あります。 比喩表現として有名なのは、 It's raining cats and dogs.
What's on the bright side?? 明るい側は何があるの?? という訳です。 他にも Look at the bright side. 明るい側も見てみなよ。
最近どう?という、かなりカジュアルな関係で使う挨拶ですね。 特に何もなければ。 Not much. Nothing. Nothing much. Nothing special.
「もう一度言ってください。」で最も使えるのが、 Sorry? これ簡単だし、誰にでも使えて便利です。 お尻上がりに言えば、OK。