Hi, いよいよ明日うみかじラストです。
今日、次に物件に入る方が内装の打ち合わせをしたいということで、私が鍵を開ける必要があるのでいってきました。
傍らでその方と内装業者さんが打ち合わせしているのを聞いていて、ちょっぴり切なくなりました。
そして博多に戻り、レッスンをしていたらその切なさは原動力に変わっていきました。
こうして来てくださる生徒さんがいるということは、私たちにやるべきことがあるということで、有難いことだと思います。
みなさんにより癒しと活力を与えられる英会話教室になりたいと思いました。
日本語の「切ない」はとても広く深い言葉だなあと思います。
個人的に、好きな日本語のひとつです。
英語でどんぴしゃの単語はない気がします。
I feel sad, lonely, painful….
ほろ苦い思い出だと、bittersweet memoryとか言ったりします。
今日のせつない気持ちは、次の方が新しい店をつくる打ち合わせを聞いていて、リアリティが増してきて、ああ、うみかじはなくなるんだなあと寂しい気持ちになったという感じなので、そうだなあ、I felt lonely.かな。
日本語の切ないも「詫びさび文化」と関係があるのかな。
日本の詫びさび文化を英語で説明できるようになりたいなあ。