中学高校と、試験前に、ぐわ~っと英語の教科書を音読しまくり、
英語のテストはクリアしていました。
たくさん音読すれば、
単語も、語順も、勝手に覚えちゃいます。
教科書の中からしかテストは出ないから、
単語の意味、並べ替え、けっこう楽にできました。
でも、そこに落とし穴があることに、
この時は気づいていませんでした・・・
いざ、大学のときカナダに留学すると・・・
びっくりしました・・・
ネイティブの英語がさっぱりわからないのです。
私は、日本人が同じ階に一人もいない寮に入りました。
寮のラウンジやカフェテリア、シャワールームなど共同です。
ラウンジでテレビを見ていても、
皆がなんで笑っているのかわからないし、
カフェテリアで寮の人とご飯を食べても、
笑ってうなづくだけで会話を楽しむなんてできませんでした。
そのうち、だんだんコミュニケーションをとるのが億劫になり、
共同スペースに行かなくなりました。
あれ???
そこで気づきました。
ネイティブの英語が聞こえないのは、
私がその音を言えないから。
「自分が言えない音は聞こえない」
と気づいたのです。
思えば、学校のテストでは、
発音記号を選ぶ問題はあっても、
発音を言う練習はなかったんですよね。
覚えた英語を聞いて応えるという、
会話の練習はやったことがなかったんですよね。
8か月の留学生活は、思ったように英語を話せず、
悲しい結果となりました。
学校の成績は良かったのに、なぜ?
この時の私の英語力はどういうものだったのか?
それは次のブログに書きますね。
by 英会話アレルギー克服専門の英会話講師 Aki