Hi, how’s it going?
今日は、新札が必要だったので、銀行に行きました。
新札はnew billと言えますね。
特に、crisp new billというと、パリッとしたしわのないお札ですね。
crispの肌感、触感は「パリッと」(^^♪
crisp air 清々しい空気
crisp apples サクサクしたリンゴ
個人的に、crisp new billがお財布に入っていると、気持ちが上がります(^^♪
~~~
さて、goのイメージは、「元の場所から離れていく流れ」でしたね。
元の場所から離れていくってことは、【変化】を表せます。
【go 形容詞】で、「~の状態になる」
goは、離れていくイメージなので、
悪く変化することに使います。
Peach goes bad quickly.
「桃は 悪くなる 速く」
My dad is going bald.
「父は ハゲてきている」
※be動詞+ingで、今進行している
Something went wrong.
「何かが うまくいかなかった」
※went wrong(誤りの)状態になった
wentは、goの過去
では、これはどんな意味でしょう?
The phone suddenly went dead.
(まずは、考えてみてくださいね。答えは下)
↓
↓
↓
「電話が 突然 切れた(繋がらなくなった)」
deadは、「死んでいる(状態)」
go deadで、機械などが動かない状態になる
面白いですね(^^♪
See you next time!
Aki