shyは、(性格が)恥ずかしがりや。
でも慣れない人にだけ恥ずかしがり(人見知り)の人もいますよね。
I’m friendly, but I’m just shy around new people.
こんな感じでaround new people(新しい人にまわりでは)と入れると分かりやすいですね。
Introvert(内向的な)という言葉があります。人と過ごすよりも一人で過ごす時間を好む感じ。
逆がextrovert(外向的な)。
privateというのは、自分のことを話したがらない感じ。
ex.) She is a private person. 彼女は人に自分のことを話したがらない人だ。
どれも似てそうですが、すこし違いますよね。
I’m not shy. I’m very friendly and sociable, but I’m sometimes introvert. ※sociable(社交的な)
百人いれば百通りかな。みんな違ってみんないいということですね。