最近肌寒くなってきましたね!
It’s getting quite chilly these days!
風邪を引かないように注意してください8-)
Topic; Chill, Chilli and Chill out
最近急に寒くなってきたなぁと言うとき、
Freezingまでは行かないけど、肌寒い寒さを表す単語がChillyです。
では似た単語のChilliはどういう意味でしょう?
”寒い”に関係がありそうなんですが、
実はChilliは”唐辛子”という意味があります。
唐辛子って聞くと、暑いイメージがあるんですけどね;p
Chill繋がりでひとつ紹介したいのが、Chill outの表現。
I like to chill out with friends.
”私は友達と寒くなるのが好き。”
ではないです。
chill outで、リラックスするという熟語なので、
”私は友達と一緒に時間をすごしながらリラックスするのがすき。”
みたいな意味になります。
Chillと言ったら、寒いや怖いという単語なんですが、
まったく逆のリラックスするっていう意味があるんですね。
だからChilling musicとか言ったら、リラックスできる音楽なんですねぇ♪
元からChillには寒いと同様に興奮を冷ますという意味があるので、
それでリラックスするという意味が来てるんじゃないかなと私は思ってます。
単語って日本語の意味で直接覚えるのも大切なんですが、
単純な単語ほど、いろんな意味を持っていたりするので、
Book=本!!で終わりではなく、
Bookには予約という意味があるのかぁ。。
昔は本(紙の冊子)に予約を記載してたから、Bookが予約すると言う動詞になったのかなぁ。。
そういえば、予約って言う単語は他にReservationっていう単語もあったなぁ。。
のように広げて考えると良いんじゃないかなと思います;)