初投稿です。Yukiです。
最近映画館で映画を見ないんですが、
今上映中の映画で面白いものってありますか?
映画好きの人にとって、洋画って本当に良い英語を学ぶためのtoolだと思います。
もちろん皆さん、映画は字幕で見てますよね??;-)
私は映画館にあまり行かないほうなので、映画を見るとしたらTSUTAYAでレンタルしたDVDですが、
日本語の字幕をつけて映画を見ると、訳し方が本当に面白くて興味深い。interestingです。
直訳すると変になる日本語も、意訳っていうんですかね?
意味がストンと落ちるように訳されてる。
なかなか面白いです^^
ところで、DVDを借りるときに、アクセントの違いに気づいたりしますか?
アメリカ英語と、イギリス英語。
これも比べてみると面白いんですよね。
しかも、アメリカも地方によってアクセントが違うし、
イギリスもUKの中のアイルランド、スコットランド、ウェールズ、イングランド、
また、イギリスの地方によってもアクセントが違う。
方言というか、”なまり”の違い。
シンガポールの公用語は英語ですが、
シンガポールは中国系の人が多いせいか、
発音がどうも変ってます。
語尾にLArってつくのも特徴だったりします:)
マレーシアもLArって付きます lol
Tell me which movie is good LAR!lol
ちなみに中国は大きな国なので、文法とか漢字の書き方は一緒でも、
発音の仕方が全く違ったりもするんだそうです。
なんだか外国にも方言とかなまりがあるんだなぁって思うと、
新鮮じゃないですか?