Hi, how are you doing?
明日から毎年恒例の沖縄に行ってきます♪
毎年9月16日付近は、沖縄の空気が吸いたいのです。
〜〜〜
さて、今日もrunをやっていきましょう♪
runは、人だけでなく、いろんなものが走ります。
鼻水も。
My nose is running.
「鼻が 走っている→ 鼻水が出ている」
※現在進行形は、今のライブ感!
A pain ran through my shoulder.
「痛みが 走った 私の肩を通って(貫通して)→ 肩に痛みが走った」
※ranは、runの過去形
では、これはどんな意味でしょう?
A chill ran down my spine.
chill「寒気」
spine「背筋、背骨」
(まずは想像してみてくださいね。答えは下)
↓
↓
↓
A chill ran down my spine.
寒気が (下に)走った 背筋を→ 「背筋がゾクゾクした」
通常は、強い驚きや恐怖、感動などの感情です。
「鳥肌がたった」ってことですね。
例)When I heard the news, a chill ran down my spine.
そのニュースを聞いて、背筋がゾクゾクした。
(良い意味なのか良くない意味なのかは、文脈によります)
runは、いろいろなものが走ります♪
Have a nice weekend!
Aki