leap-year
うるう年ですね。 英語ではleap-yearと言います。 ちなみにイギリス、スコットランドでは A leap-year is never a good sheep year. と言うことわざがあります。
うるう年ですね。 英語ではleap-yearと言います。 ちなみにイギリス、スコットランドでは A leap-year is never a good sheep year. と言うことわざがあります。
突然ですが、皆さん、curvy danceってご存知ですか? 今日のレッスン内で初めて生徒さんからうかがったexerciseですが、 どうも今流行っているそうですね。本もすごい売れ行きだとか。
誰が何処で何をした。 詳細や感想。 締めの一言。 日本語だと箇条書きは凄く変な感じがしますが、英語はそんなもんです。 無理に文章を長くしたり、つなげようとするとかえって伝わらなくなってしまうことが多いのでシンプルに!!
昨年12月に福岡からホノルル路線が就航し、だいぶ話題となっていました。 記念式典で福岡県の小川知事が「福岡県とハワイ州の姉妹提携が 30周年を迎えた節目の年に直行便が再開された」と喜びのご挨拶を されていたのは印象的でした。
最近~にはまってます。 と言いたいとき、皆さんはどんな言い回しをつかいますか?? いろんな言い回しをレッスンで聞きますが、一番シンプルな言い方は I'm in to~
最近、レッスンの中で気になった、生徒さん達のmistake! How about you? あなたはどう? これは、自分が聞かれた質問を、そのまま返す時に、とても便利な表現です。 2人で会話しているときは、このままでいいのですが、
Whitney Houston past away two days ago. ※亡くなったpast away die(死ぬ)過去形died(死んだ)は直接的な言い方なので、past awayのほうがいいです。 Still, I can't believe that. まだ信じられません。
I went to Itoshima with my friend again to enjoy great oysters las...
彼らはみなフランス語を話し、英語を話さなかったので、カナダにいるのに相当新鮮な旅でした。 州都のモントリオールでは、ケベック州でも英語はばんばん使われていたので、このギャップが面白かったです。 なぜそんな話になったのか、まったく覚えていないのですが、そこの男性が私に町のお勧めを紹介してくれていたくだりだったと思うのですが、
今月初め、ついにレッスン回数250回を超えた生徒さんが出ました! 定額制を開始して、初めてです。 決してあきらめない、ただただ続けること...