髪をきる
先週暑すぎて、髪を切りました。 I cut my hair だと自分で髪を切ってしまったことになるので気を付けましょう。
先週暑すぎて、髪を切りました。 I cut my hair だと自分で髪を切ってしまったことになるので気を付けましょう。
「どうしても~したい」って英語でどう言えるかな? want to do~「~したい」をreally(本当に)で強調して、 I really want to drink Belgian beer.
「こける」って方言なんですね!(驚き!) 標準語と思ってた・・・ ということで、「こける」は「転ぶ」ですね。 こける(転ぶ)を英語で、どんなふうに言えるかな? fallやslipが使えますね。
hardlyは「ほとんどない」という否定語です。 どちらもほとんど降らないという同じような意味です。 現在形でeverを使うと頻度の意味が入るので、細かいこと言えば、
planは「計画」という名詞でもあるし、「計画する」という動詞でもありますね。 I'm planning to do「~するのを計画中です」 ※doの部分を動詞に変えます。
He is stingy. 彼はけちだ。 He is frugal. 彼は倹約家だ(無駄遣いしない)。 frugalはポジティブに使いま...
プレミアムビール、クラフトビール、ベルギービール、美味しいものにはケチケチしません。 stingyは「けちな」という形容詞。 ネガティヴに使います。
I found tiny buds in my hydrangea. アジサイに小さなつぼみを見つけました。 かわゆい。 ...
先週の土曜日の帰路、ばり働いた~!と思いプレミアムビールを買って帰り、奈美恵ちゃんの昨年のツアーDVDを見てました。 いつものことだけど、そのうち感動して泣けてきました。 そんなとき、facebookでお友達になったチリ人からメッセージが来ました。
cleanもtidyも片づける意味です。 clean up は、掃除機かけたり拭いたりして汚れをとって片づける感じ。 tidy upは、整理整頓する感じです。