Hi, how are you doing?
英語を教えていて、ふと思うことがあります。
「英語を話せる=ネイティブになること」
と潜在的に思っている方が、割といらっしゃる気がします。
高みを目指すことは悪くはないですが、
私たちは日本語ネイティブなので、英語ネイティブにはなれません
なぜそう思うのかなあと思った時に、
まず、これまで受けてきた教育で、
一つの正解に合わせていくことが良いと思い込んでいること。
そして、私たちの生活が、
アメリカ文化に多大な影響を受けているからではないかと感じてい
アメリカンドラマに出てくる、大きな家で美男美女のお洒落な暮ら
スターバックスやiPhoneに象徴されるアメリカ文化が、絶対
確かに、素敵なものを楽しむのは、素晴らしいと思います。
私も、アメリカのインテリアやドラマが大好きですし、iPhon
アメリカの株も持っています。
でも、アメリカが正解で、日本が正解じゃないと日本人が潜在的に
なんだか悲しいなあと思うわけです。
これは、私たち英語講師のあり方も関係している気がします。
ネイティブはこうは言わないとか、
日本人の英語はネイティブにこう聞こえるとか、
個人的には、どうでもいいんじゃないかなあと思います。
一つの英語が正解で、そこに合わせようとする考え方は、
ちょっと違うんじゃないかなあと感じています。
もちろん、伝わる英語にしていくことは大前提ですが、
ネイティブにならなくちゃいけないわけではありません。
日本人として、アジア人として、地球人として、
自分の意見を持って生きるのに、英語は世界が広がるよってだけの
そこに、「自分」という個性がなければ、
伝える内容そのものがありませんよね。
英語は、ただの手段なので、
英語が言えればすごいのではなく、
英語で「何をするか」が大事なのだと思います。
一つ一つの表現が合ってるかビクビクしながら、正解に自分を合わ
一つ一つの表現を栄養として取り入れながら、自分を表していく方
自分の英語が伝わらなかった時は、
「あ、伝わらなかった?」
じゃあ、こう言ってみよう、例を出してみよう、
日本ではこう言うんだよ、ヘ~あなたの国ではそうなんだ~♪
みたいな感覚で英語学習をされると、もっと開花すると思っていま
本日もコツコツ、、、
よろしくお願いします
↓
get 名詞 いろんな物・人をget
https://youtu.be/3Alr-qkme5Q