訪日客ぞくぞく
今朝の日経によると、2020年には外国人観光客が4000万人になるそう。 先日お花見を場所取りをした時、シートが飛ぶから大の字にになって寝ていたら、頭上から、中国語と韓国語がたくさん聞こえてきました。
今朝の日経によると、2020年には外国人観光客が4000万人になるそう。 先日お花見を場所取りをした時、シートが飛ぶから大の字にになって寝ていたら、頭上から、中国語と韓国語がたくさん聞こえてきました。
Hakata Cross Youのスプリングイベント、舞鶴公園でお花見という名の飲み会をしました。 3分咲きでしたが桜はかわゆかったです。
have got to~は、「~しなければならない」という意味でhave to~と同じように使われます。
20代は激しく、30代もまあまあ旅に出ていました。 別に旅行が好きでなくなったわけではないのですが、 なぜか最近いろいろなところに行きたいという気持ちがあまり沸きません。
初級専門英会話教室Hakata Cross Youが広めたいのは、英語力ではありません。 国際コミュニケーション力です。英語はただの手段です。
I'm happy with the new growth here. 新芽かわゆい!
仕事を通して、人を興すこと(人の可能性を引き出すこと)に少しでも寄与でき、その人らしく生きられる循環を世界に広めていけたら嬉しいかぎり!
できるだけ植物に囲まれて暮らしたいので、毎月すこしずつ買い足しています。 最近かわゆいな〜こいつ!って思うのが、フィカス・ベンジャミン・バロック。
私はけっこう新天町のレイメイさんで掘り出し物を探します。 けっこうclassicalな雰囲気のお店ですが、老舗だし、外国製品とかおもしろいデザインの置物とか売っています。
体重を聞くときは How heavy are you?とは聞きません。 こう聞くと、重いことを前提に聞いている感じになるで良くないです。