Hi, are you enjoying the weekend?
英語を話せるようになりたいと思ったら、
日本人はまず、「キャラ変え」することが必要です。
日本語でいちいち言わないようなことも、
いちいち言ってください。
具体的に説明してください。
感情を出してください。
そもそも英語は、
日本語より具体的だし、感情出す言葉。
何より、出そうとしないと
あなたの中に思い出が増えません。
What did you do last weekend?
と聞かれて、
そんなセンセーショナルなことはないから、
何も言う事がない???
いやいや、
そう思っているのは、自分で自分に蓋をしています。
そう思っているのなら、英会話は上達しません。
何もしなかったなら
→何もしなかった、リラックスした、疲れが取れてよかった!とか、
なんか思う事あるでしょ?(笑)
いちいち言ってください。
【英会話=思い出の量】
思い出が増えるうちに、
自分のキャラクターと英語が一致してきます。
そのうち、自分が出せるようになってきます。
それまでは、いちいち言うことを意識してくださいね。
明日は、妹の家でクリスマスパーティです。
I’m going to have a Christmas party in my sister’s place tomorrow.
飲み会するはhave a party
うちの家族は誰も飲まない。
No one in my family drinks.
義理の妹(妹のだんな)と私だけ飲む。
Only my brother-in-law and I enjoy having a drink.
楽しみ(^^♪
I’m excited.
本日もよろしくお願いします
↓
too 形容詞 to 動詞「~すぎて・・・できない」
https://youtu.be/8JFyVRNajMk