Hi, how are you today?
just around the cornerは「ちょうど角のあたり」
と言う意味から、
場所や時が近いことを言えます♪
Christmas is just around the corner.
New Year’s holiday is just around the corner.
My trip is just around the corner.
こんな感じで、
頭おかしいくらい
just around the corner使うんです。
お茶碗洗いながら、
横断歩道歩きながら、
スキップしながら、
口に出すんです。
頭おかしいくらいやった人が
この日本で話せるようになるんです。
逆に言うと、
日本で大人になって英語を話せるようになっている人って、
頭おかしいんです(笑)
頑張らなくていいです。
頑張るんじゃなくて、頭おかしくなってください♪
本日もよろしくお願いします
↓
毛むくじゃらがなぜ恐いのかは、こちら
https://youtu.be/zmLT8gSMqXE