Akiです。
Are you hungry? あなたお腹すいてる?
Aren’t you hungry? あなたお腹すいてないの?
どちらで聞かれても、
お腹すいてるなら、Yes, (I am). お腹すいてないから、No, (I’m not).です。
日本語では、「あなたお腹すいてないの?」と聞かれて、お腹すいていない場合、
「うん(肯定)、すいてない(否定)」と混ぜられますよね。
英語は論理的なことばなので、Yesの後に否定文は持ってこれません。
Yes, I’m not.←こんな文章はありません。
No, I’m not.
英語では、否定の質問で聞かれても、応えが肯定文ならYes, 応えが否定文ならNoです!
Don’t you study Spanish?
スペイン語勉強してないの?
勉強してないなら・・・・
応えは・・・・
↓↓↓↓
No.
だって、そのあとにI don’t study Spanish.(否定文)が続くから。
Yesの後に、否定の内容は続けられませんからね~♪