How have you been, everyone?
This is Rika.
How do you enjoy rainy days?
If I can stay at home, ONE rainy day is fine for me, but…
雨が続くと、私の頭の中に流れる歌のフレーズ
Rainy days and Mondays always get me down.
カーペンターズの有名な曲の1つですね。
月曜日は、週の始まりで、気合が入る方なんですが、
Rainy DAYS:雨が続くと、どうしても気持ちがふさいでしまいます。
英語では、名詞を単数形と複数形に区別して使うのですが、
日本語では、英語ほど区別をしないため、
英語初級者の段階だと、慣れない方も多いようです。
テーブルの上の本が1冊だろうとそれ以上だろうと、
特に数える必要がない場合は、本がある、ですよね。
でも英語だと、
There is a book on the table. / There are books on the table.
でも、英語は単数・複数がはっきりしてることで、
短い言葉でも伝わる情報が広がります。
この歌では、A rainy dayではなく、 Rainy days.
歌の和訳では【雨の日】となっているようですが、
雨の日が続いていることを表現しています。
Mondays も、ある月曜日ではなく、毎週月曜日って感じが伝わります。
単数形と複数形、慣れるまで面倒だとは思うんですが、
明確なイメージを伝えるために必要なので、慣れていきましょうね。