I’m flattered.

flatterは、「お世辞を言う、喜ばせる」などの意味があります。

I flatter my boss. なら、「上司にお世辞を言う」という意味で、上司にへつらう感じになります。

でも、I’m flattered. という表現は、受け身でflatteredを形容詞的に使っています。

相手に褒められて、「いえ、そんなお褒め頂いて、でも、ありがとうございます。」みたいな、丁寧に光栄なことを伝える表現です。

日本語で表現するより、短くていいね。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする