明日は祝日を利用して、HCYのリビングルーム床のボコボコなっているところ(わかるかな?笑)を新しいものに改装します。
家やオフィスなどを改装することや、傷んだ物件を改修することを、日本語でリフォーム(reform)と言いますが、英語では間違いなのよ。
部屋などを拡張したり、新しい電気製品や家具を設置したり、壁にペンキを塗ったり、床を張り替えたりすることによって外見を大幅に変える、改築する、という意味の場合はremodelです。
※ちなみにreformは制度や行いを改めるときに使います。
tax reform 税制改革
reform English education 英語教育を改革する
We’re going to replace the old wooden floor with the new one.
張り替えるは、置き換えると考え、replace A with Bで、AをBと交換する[取り換える]を使えます。