(損傷を)修復するrepair
repairは「(損傷を)修復する」という意味で、基本的に目的語には具体的な名詞がきます。 例)I repair a broken fence. 壊れた塀を修理する。 やっぱり直感は素晴らしい。 突撃したらお店の人もいい感じ。 下町はいいなあ。
repairは「(損傷を)修復する」という意味で、基本的に目的語には具体的な名詞がきます。 例)I repair a broken fence. 壊れた塀を修理する。 やっぱり直感は素晴らしい。 突撃したらお店の人もいい感じ。 下町はいいなあ。
うみかじで使っていた樽生ビアサーバーをどこに置こう? 地ビール用の空冷式樽生サーバーでビールを新鮮な状態で出せるの。素敵。 なぜか教室に置こうとしているのです。
「この場所から未来へ」 ということで、HCYのあるチサン第一博多611をより一層愛していこうと思います。 古いけど味があって、わたくしここが大好きなんです。 古いものをかわゆくしていくのって楽しいですよね。
今月は私にとっては濃い月になりそうです。 友達の誕生日パーティ、奈美恵ちゃんのライブ、奈美恵ちゃんのデビュー日、奈美恵ちゃんのお誕生日、沖縄旅行といくつか予定があります。
Time flies. 時が飛ぶ。→時が経つのは早いね! flies 主語が3人称単数でflyのyをiに変えてesです。 ていうか、いつ...
イライラしたくはないですが、日常生活、そういうこともありますよね。 英語でなんて言う? これはHakata Cross Youのテキストに出てきましたよん♪ (運動大好きな彼のところね。)
The convenience store is just around the corner. そのコンビニはちょうど角のあたりにあります。 Fall is just around the corner. 「秋はもうすぐそこ。」
皿うどん食べに行ったら、おばちゃんに「せんせーお願い」って言われて目を向けると、外国のお客さんが注文するところでした。 日本酒を飲んでいるニューヨークからの男性。 煮卵入りラーメンを注文したいと、英語メニューを指差していました。
「ひさしぶりに~したんですよ」ってよく日本語で言いますよね。 英語では、その表現がないのです。 「去年大名で働いていたときぶりにオムヤでオムライス食べました。」と言いたい場合、
Summer is still here. 夏まだここにある。 stillは、「まだ」という副詞。 教室のベランダ、夏を諦められな...