ugly Bettyというアメリカのドラマがありましたね。
Hakata Cross Youのphonicsで「GL」soundで出てきますね。
状況説明には使う言葉ですが、良くない意味ですので、使うときは気をつけて。
1.
very unattractive or unpleasant to look at; offensive to the sense of beauty; displeasing in appearance.→見かけが悪い
ugly Bettyは可愛くないBettyという感じ。ドラマだからタイトルになっていますが、実際に人には使わないでね。女性はみなprettyと言われたいです。
ex.) ugly building 不恰好なビル
余談ですが、そういえば福岡が誇る商業施設Canal Cityが出来た当初、今までにない奇抜な色とデザインの建物だったので、uglyと言う人が少しですがいたようですね。今ではみなに愛される建物に。何事も先駆者は大変です。
2.
disagreeable; unpleasant; objectionable:→不愉快な、心地よくない
ex.) ugly gossip みっともないゴシップ[うわさ話];
自分や状況に使うことはありますね。
3.
morally revolting: →道徳的に極めて不快な
ex.)ugly crime 醜悪な犯罪
4.
threatening trouble or danger:
→物騒な、厄介な
ex.) ugly symptoms 厄介な兆候[ 症状 ]
5.
mean; hostile; quarrelsome:
→意地悪な、敵対している感じの、短気な
ex.)an ugly mood 不機嫌
uglyは悪い意味ですが、ジョークとして使われることもありますよ。
ugly Christmas sweaterとかって、北米ではモールでワゴンで売られてることもあったような。ugly「醜い」が基本の意味ですが、古臭いって感じです。
大人になって、思いっきりクリスマスのデザイン(サンタさんとかトナカイとか)が入ったセーターを着ているのって、古臭くてなんかうけるじゃないですか?あえてうけ狙いなのかな?
面白いですよね。