Beer makes me happy.

makeって動詞はいろんな意味がありますよね。

SVO文型だと、I make a pancake. 「パンケーキをつくる。」

これは、みなさんご存知ですよね。

makeは、状況によっては、こんな意味にもなりますよ。

(1) うまくやり遂げる; 成功[出世]する.

She made it as a dancer. 彼女はダンサーとして成功した。

←(彼女はダンサーとして成功した状態を作った)

(2) 間に合う.

You will make it if you hurry. 急げば間に合いますよ。

←(急げば間に合う状態をつくるだろう)

(3) 都合をつける.

Can you make it? 都合がつきますか。

←(都合がつく状態をつくれるか)


SVOC文型だと、

Beer makes me happy.

「ビールが私を幸せにする。→ビールを飲むと幸せだ。」

←(ビールが私がhappyな状態をつくるんですね。)


makeはこうして、いろいろな意味がありますが、やはり言葉は人が発展させてきたものなので、もとのイメージはひとつです。それは、「作る」というイメージです。

それが、単純に物だけでなく、状態や感情などもつくるのです。

英単語は覚えるというより、感じてください(笑)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする