You can’t beat that!

beatは「打ち負かす」

直訳すると「あなたはそれを打ち負かすことが出来ないよ」だけど、どんなところで使うのかな?

Wow! It was $75, but it’s on sale, so it’s only $35.

You can’t beat that!

「すごい!それ75ドルだったのに売り出しでたったの35ドルになってるよ。」

「最高だね!」

それを打ち負かすことは出来ない→超えられない、最高!って感じ。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする