beatは「打ち負かす」
直訳すると「あなたはそれを打ち負かすことが出来ないよ」だけど、どんなところで使うのかな?
Wow! It was $75, but it’s on sale, so it’s only $35.
You can’t beat that!
「すごい!それ75ドルだったのに売り出しでたったの35ドルになってるよ。」
「最高だね!」
それを打ち負かすことは出来ない→超えられない、最高!って感じ。
beatは「打ち負かす」
直訳すると「あなたはそれを打ち負かすことが出来ないよ」だけど、どんなところで使うのかな?
Wow! It was $75, but it’s on sale, so it’s only $35.
You can’t beat that!
「すごい!それ75ドルだったのに売り出しでたったの35ドルになってるよ。」
「最高だね!」
それを打ち負かすことは出来ない→超えられない、最高!って感じ。