I’m thrilled.

thrillはマイケルジャクソンのスリラーの影響で、怖い気持ちだけに使う気がしますよね。

thrillは恐怖と興奮の2つの気持ちでゾクッとする気持ちを表せます。

そんな怖いことないから興奮のときの方が使うこと多いかも。

I’m thrilled. というと、「めっちゃワクワクしている」という意味です。

As you know, I’m a huge fan of Namie-chan, right?

あなたが知ってるように、私は奈美恵ちゃんの大ファンじゃない?

I’m thrilled by the news she is going to have four days concerts in Fukuoka this year.

今年奈美恵ちゃんが福岡で4日間もコンサートするって知ってめっちゃワクワクしている

I’m a member of her fan club, so I made an advance reservation for the four days.

ファンクラブのメンバーなので、その4日間の先行予約をしたよ。

I don’t know the drawing results yet.

まだ抽選結果はわからない。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする