人見知りしません

Hi, everyone.

This is Aki writing.

今週末、安室奈美恵さんの20周年記念ライブで沖縄入りするので、緊張気味です。

大好きな人、尊敬している人に会うときって、そうなりませんか?

私は、おおざっぱで、人見知りしません。

I’m rough-and-ready and not shy of people.

I’m rough-and-readyは、物事に使えば、「即席の、間に合わせの」、人の性格に使えば、「大雑把な」ということになります。

人見知りは、いろいろな表現がありますが、I’m shy of people. I tend to be shy with people. I’m reserved with strangers.などと言えますね。

でも、私はいま、大好きな人のデビュー20周年という記念日を前に、わくわくしていますが、緊張もしているので、

I’m excited but nervous. と言えますね。

緊張している、ドキドキしている場合は、I’m nervous.ですね。

これに対して、shyは、恥ずかしがりやな性格であることを表します。

I’m not shy, but just a little nervous about seeing Namie.

私は恥ずかしがりやではありませんが、奈美恵ちゃんに会うのにただすこし緊張しています。

Am I crazy? I know.

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする